@masatofujii
Blogを引越ししました。http://masatofujii-fujiigr.blogspot.com/変更よろしくお願いします。
検索
アバウト
フィードを購読
アーカイブ
ブログのURL
このブログのURLをメールで送信
Powered by
Typepad
登録年月 07/2004
メイン
2011-02-14
翻訳家のエッセイ「厄介な翻訳語―科学用語の迷宮をさまよう」垂水 雄二
リチャード・ドーキンスの翻訳でお馴染み、垂水 雄二さんの翻訳家エッセイです。寿司ネタのハマチJapanses amberjack。ハマチだけを指す言葉が英語になかったり。生態学のecologyがなぜ、エコになったのかまで、翻訳家の苦悩が綴られます。なにより、勉強になります。教養の幅が違います。さすがだと思います。★★★★
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
コメント